Review and analysis of the novel "I turned the lights on" in terms of language and gender

Document Type : Academicm and Research

Author

PhD in Persian language and literature

Abstract

Abstract
The review and analysis of Persian literary works in terms of their language and gender is a relatively new issue which needs extensive research. The first theories on the issue were proposed by Robin Lakoff in his famous article "language and woman's place" which made a great development in sociolinguistic studies. For the first time, he proclaimed that men's language is different from that of women. His theories mostly suggested that manly tone dominates the language. In Iran, women's entrance into social and cultural atmospheres is of little record. Regarding the fact that women were not regarded the audience and readers of literary works, that men mostly wrote for men and manly language was regarded the best one in the past, we should wait to see whether women can create a language proper to the gender of their protagonists at the time when they have found an opportunity to enter into the field of writing novels and have written great novels so far. Zoya Pirzad is a contemporary female novelist who has attained a proper position among other novelists and received the rewards of PEKA (Institute for distribution of Iran's books) and Hooshang Golshiri Foundation for her novel as the best novel of the year and the reward of the book of the year from Ministry of Culture and Islamic Guidance etc. for writing some novels, particularly the novel "I will turn off the light".  Due to the position of this female novelist and her famous novel among contemporary novelists, the present paper seeks to review the aforementioned novel and study the dialogs of its protagonists in terms of language and gender in order to evaluate her success in this regard. The results show that she has been successful in many cases and has gone beyond linguistic norms in terms of dealing with issues specific to genders. However, she has failed in some cases, particularly in dealing with colors.

Keywords


  1. منابع

    1. احسان عباس، عبدالحمید بن یحی الکاتب .(1998). ما تبقی من رسائله، دارالشروق، عمان، اردن.
    2. ارباب، سپیده،  بررسی و طبقه­بندی دشواژه­های رایج فارسی در تداول عامه، نشریه پژوهش­های زبان­شناسی تطبیقی، سال دوم، شماره 4، پاییز و زمستان 91، صص 107- 124، 1391ش.
    3. پاک­نهاد جبروتی، مریم. (1381). فرادستی و فرودستی در زبان. تهران: گام نو.
    4. پیر زاد، زویا.(1390). چراغ­ها را من خاموش میکنم، تهران، چاپ چهلم، نشر مرکز.
    5. ترادگیل، پیتر (1376). زبان شناسی اجتماعی، درآمدی بر زبان و جامعه. محمد طباطبایی (مترجم). تهران: آگه.
    6. جان­نژاد، محسن.(1380). زبان و جنسیت: پژوهشی زبان­شناختی اجتماعی تفاوت­های زبانی میان گویشوران مرد و زن ایرانی در تعامل مکالمه­ای. پایان­نامه­ دکترا، دانشگاه تهران.
    7. سلدن، رامان، پیتر ویدوسون.(1377)، راهنمای نظریه ادبی معاصر، ترجمه عباس مخبر، نشر طرح نو، تهران، چاپ دوم، ویرایش سوم.
    8. فارسیان، محمدرضا.(1378). جنسیت در واژگان. پایان­نانه­ی کارشناسی ارشد، دانشگاه تهران.
    9. فرخزاد، پوران.(1381). کارنمای زنان کارای ایران از دیروز تا امروز، تهران، نشر قطره.

    10. محمدی اصل، عباس .(1388). جنسیت و زبان­شناسی اجتماعی. تهران: گل­آذین.

    11. مدرسی، یحیی .(1368). درآمدی بر جامعه­شناسی زبان. تهران: موسسه مطالعات و تحقیقات فرهنگی.

    12. نوشین­فر، ویدا .(1381). زبان و جنسیت. مجله­ی دانشکده­ ادبیات و علوم انسانی بیرجند، 2. 181- 188.

     

    1. Ghafar Samar, R. , & Alibakhshi, G. (2007). The Gender Linked Differences in the Use of Linguistic Strategies in Face- to- face Communication. Linguistics Journal, 3, 59- 71.
    2. Khosronejad, A. (2007). The Role of Gender on Content Analysis of English and Persian Short Stories. PhD diss. ,Trbiat Moallem Univ.
    3. Nemati, A. , & Bayer, J. (2007). Gender differences in the use of linguistic forms in the speech of men and women- A comparative study of Persian and English. Glossa, (3) 1, 185- 201.

     

CAPTCHA Image