Grammaticalization of Intensifiers in Persian language

Document Type : Grammar

Author

Assistant Professor, Department of English Language Teaching, Farhangian University, Tehran, Iran.

10.22091/jls.2024.11136.1622

Abstract

This study investigates the grammaticalization of intensifiers in the Persian language. The research employs a descriptive-analytical methodology, drawing on a corpus of fifty Persian-language websites from Iran. The primary objectives are to: a) identify the distinctive characteristics of Persian intensifiers; b) trace the process of grammaticalization of these intensifiers; c) determine the semantic sources that contribute to their development. The study seeks to answer the following research questions: What are the primary semantic sources of intensifiers in Persian? Do Persian intensifiers primarily enter the language through grammaticalization? What are the specific pathways of grammaticalization for these intensifiers? Preliminary findings suggest that Persian intensifiers often originate from lexical items related to “extent”, “greatness”, or “abundance”. However, a more in-depth analysis is necessary to fully understand the grammaticalization process and the various semantic sources involved. This research contributes to the broader field of linguistic inquiry by shedding light on the evolution of intensifiers in a specific language context. By examining the grammaticalization of intensifiers in Persian, we can gain valuable insights into the dynamic nature of language change and the interplay between lexical and grammatical structures.

Keywords

Main Subjects


  1. Bolinger, D. (1972). Degree Words. The Hague and Paris: Mouton.
  2. Davari, Sh. & H. Gionshvili. (2012). Tasbit-e tartib-e kaleme dar zaban-e Farsi: me’yar-e dastoorishodegi. Majmoo’e Maghalat-e Hamandishi-ye Zabanhaye Irani. Viraste-ye Mehrdad Naghzgooy Kohan. Tehran: Entesharat-e Nevise. Pp. 43-63.
  3. Dehkhoda, ‘A.A. (1966). Loghatnamey-e Dehkhoda. Tehran: Daneshgah-e Tehran.
  4. Fries, C. (1940). American English Grammar. New York: Appleton Century Crofts.
  5. Gharib, ‘A. & Hamkaran. (1940). Dastoor-e Zaban-e Farsi (Panj Ostad). Tehran: ‘Elmi.
  6. Heine, B & T. Kuteva. (2008). “World lexicon of grammaticalization.” Cambridge: Cambridge University Press.
  7. Hopper, P. J. & E.C. Traugott. (2003). Grammaticalization .Second Edition. Cambridge: Cambridge University Press.
  8. Khayampoor, ‘A. (1954). Dastoor-e Zaban-e Farsi. Tehran: Ketabforooshi-ye Tehran.
  9. Lorenz, G. (2002). Really worthwhile or not really significant?: a corpus-based approach to delexicalization and grammaticalization of intensifiers in Modern English. In New reflections on grammaticalization, I. Wisher , G. Diewald (eds.), 143-161, Amsterdam: John Benjamin.
  10. Méndez-Naya, B. (2003). “On Intensifiers and Grammaticalization: The Case of Swiþe”. English Studies 84/4: 372-391.
  11. Méndez-Naya, B. (2012) “Special issue on English intensifiers”. English Language and Linguistics 12: 213–219. Cambridge: Cambridge University Press.
  12. Naghzgooy Kohan, M. (2007). Chegoonegi-ye shenasayi-ye mavared-e dastoorishodegi. Pazhoohesh-haye Zaban va Adabiyyat-e Tatbighi. No. 2. Pp. 149-165.
  13. Naghzgooy Kohan, M. (2011). dastoorishodegi-ye Af’al-e harakati dar zaban-e farsi. Majmoo’e Maghalat-e 6th Hamayesh-e Beynolmelali-ye Anjoman-e Zaban va Adab-e Farsi. Be Kooshesh-e ghodsiye Rezvaniyan. Tehran: khane-ye ketab. Pp. 648-653.
  14. Paradis, C. (2008). “Configurations, construal and change: Expressions of degree.” English Language and Linguistics 12.2 317–343. Cambridge: Cambridge University Press.
  15. Partington, A. (1982). “Corpus Evidence of Language Change: The Case of Intensifiers.” Eds. Mona Baker, Gill Francis, and Elena Tognini-Bonelli. Text and Technology: in Honor of John Sinclair. Amsterdam: Benjamins, 1993. 177-192.
  16. Poonlarp, T & Luksaneeyanawin, S. (2011). "The Semantic Domains of Intensification: A Cross-Language Perspective". The 23ed Annual Meeting of the Southest Asian Linguistics Society . May 20-31.
  17. Quirk, R & et al. (1985). A comprehensive Grammar of the English Language. London: Longman.
  18. Sadeghi, ‘A.A. & GH. Arzhang. (1978). Dastoor-e Zaban-e Farsi. Ketab-e Darsi-ye Reshte-ye Farhang va Adab. Tehran: Vezaret-e Amoozesh va Parvaresh.
  19. Shafayi, A. (1984). Mabani-ye ‘elmi-ye dastoor-e zaban-e farsi. Tehran: Novin.
  20. Shari’at, M.J. (1991). Dastoor-e Zaban-e Farsi. Tehran: Asatir.
  21. SkjœrvǾ, P.O. (2009). “Middle West Iranian”. In: The Iranian Languages, Gernot Windfuhr (Ed): Routledge.
  22. Spitzbardt, H. (1965).” Adverbs of Degree and Their Semantic Fields.PhilologicaPragensia. 349-359.
  23. Stoffel, C. (1901). Intensifiers and Downtoners. Heidelberg: Carl Winter.
  24. Tagliamonte, S. (2008) . “So Different and Pretty Cool! Recycling Intensifiers in Toronto, Canada”,English Language and Linguistics 12.2: 361-394.
  25. Wischer, I. (2006). “Grammaticalization”. Encyclopedia of language and linguistics. Keith Brown(ed) 2nd edn. Elsevier.
  26. Wittouck, H. (2010). A Corpus-Based Study on the Rise and Grammaticalisation of Intensifiers in British and American English. Master dissertation for the degree Master in English.Gent University.
CAPTCHA Image