<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
		<OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"	xmlns:cr_unixml="http://www.crossref.org/xschema/1.0" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd">
			<responseDate>2021-04-28T01:34:08Z</responseDate>
			<request metadataPrefix="cr_unixml" verb="ListRecords" set="10.22091">http://jls.qom.ac.ir/?_action=export&amp;rf=summon&amp;issue=84</request>
			<ListRecords>
				<record>
					<header>
						<identifier></identifier>
						<datestamp>2015-09-23</datestamp>
						<setSpec>10.22091</setSpec>
					</header>
					<metadata>
						<cr_unixml:crossref xmlns="http://www.crossref.org/xschema/1.0"
							xsi:schemaLocation="http://www.crossref.org/xschema/1.0 http://www.crossref.org/schema/unixref1.0.xsd">
							<journal>
								<journal_metadata language="en">
									<full_title>پژوهش های دستوری و بلاغی</full_title>
									<abbrev_title></abbrev_title>
									<issn media_type="print">‪۲۴۷۶-۴۱۷۵</issn>
									<issn media_type="electronic">‪۲۴۷۶-۴۱۷۵</issn>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_metadata>
								<journal_issue>
									<publication_date media_type="print">
										<year>1394</year>
									</publication_date>
									<journal_volume>
										<volume>5</volume>
									</journal_volume>
									<issue>7</issue>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_issue>
								<journal_article publication_type="full_text">
									<titles>
										<title>فصل و وصل از منظر علم معانی و دستور زبان فارسی</title>
									</titles><contributors><person_name contributor_role="author" sequence="1">
												<given_name>عباسعلی</given_name>
												<surname>وفایی</surname>
											</person_name><person_name contributor_role="author" sequence="2">
												<given_name>سمیه</given_name>
												<surname>آقا بابایی</surname>
											</person_name></contributors>
									<abstract>چکیده &lt;br /&gt;   علم معانی، یکی از شاخه‌های سه­گانه‌ علوم بلاغی به شمار می‌رود که از دیرباز، سخن گفتن بر مقتضای حال و مقام مخاطب وگوینده، موضوع اصلی این علم بوده است. بحث از معنا، علم معانی را در پیوند با علومی چون معنا شناسی قرار می‌دهد، اما آنچه عامل تمایز این دو علم می‌شود، بحث از معنای ثانویه جملات بر اساس مقتضای حال است. اگرچه محور اصلی علم معانی بر این قید استوار است، اما در کتب معانی سنتی، به مباحثی برمی‌خوریم که نه تنها ارتباطی با معنای ثانویه کلام ندارند، بلکه کاملا ًدر حوزه معنا شناسی و دستورزبان قرار می‌گیرند. یکی از مباحثی که علمای بلاغی آن را جزء مهم­ترین بحث معانی به شمار آورده‌اند، بحث فصل و وصل است. ما در این مقاله برآنیم تا این بحث را از دیدگاه معانی ثانویه در علم معانی و دستورزبان بررسی کنیم. در این میان، در ارتباط با این موضوع،به نظریه «متنیت و انسجام» توجه می­کنیم. یافته‌های پژوهش، بیانگر آن است که بحث فصل و وصل، بالذات مختص دستورزبان است که در دستور زبان از آن با عنوان پیوند و وابستگی (لفظی و معنوی) به تفصیل نام برده‌اند. در واقع ذکر این بحث در علم معانی که به جنبه لفظی و معنای زبانی کلام ناظر است، معانی ثانویه ندارد. به عبارت دیگر، جابه­جایی این دو پیوند عامل ایجاد اغراض و یا معانی ثانویه نمی‌شود.</abstract>
									<keywords>
									
											<keyword>علم معانی</keyword>
											<keyword>دستورزبان فارسی</keyword>
											<keyword>فصل و وصل</keyword>
											<keyword>پیوند لفظی و معنوی</keyword>
											<keyword>متنیت و انسجام</keyword>
									</keywords>
									<publication_date media_type="print">
										<year>2015</year>
										<month>09</month>
										<day>23</day>
									</publication_date>
									<pages>
										<first_page>7</first_page>
										<last_page>38</last_page>
									</pages>
										<fullTextUrl>http://jls.qom.ac.ir/article_473_e21de24a19b0be99bf609e8d79e35b17.pdf</fullTextUrl>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data><citation_list></citation_list>
								</journal_article>
							</journal>
						</cr_unixml:crossref>
					</metadata>
				</record>
			
				<record>
					<header>
						<identifier></identifier>
						<datestamp>2015-09-23</datestamp>
						<setSpec>10.22091</setSpec>
					</header>
					<metadata>
						<cr_unixml:crossref xmlns="http://www.crossref.org/xschema/1.0"
							xsi:schemaLocation="http://www.crossref.org/xschema/1.0 http://www.crossref.org/schema/unixref1.0.xsd">
							<journal>
								<journal_metadata language="en">
									<full_title>پژوهش های دستوری و بلاغی</full_title>
									<abbrev_title></abbrev_title>
									<issn media_type="print">‪۲۴۷۶-۴۱۷۵</issn>
									<issn media_type="electronic">‪۲۴۷۶-۴۱۷۵</issn>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_metadata>
								<journal_issue>
									<publication_date media_type="print">
										<year>1394</year>
									</publication_date>
									<journal_volume>
										<volume>5</volume>
									</journal_volume>
									<issue>7</issue>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_issue>
								<journal_article publication_type="full_text">
									<titles>
										<title>ساختار زبانی سبک خراسانی در قصاید سروش اصفهانی</title>
									</titles><contributors><person_name contributor_role="author" sequence="1">
												<given_name>محمدرضا</given_name>
												<surname>نجاریان</surname>
											</person_name><person_name contributor_role="author" sequence="2">
												<given_name>فاطمه</given_name>
												<surname>عابدینی</surname>
											</person_name></contributors>
									<abstract> میرزا محمّد علی خان  متخلص به سروش  (1228-1285ق)، از شاعران بنام دوره بازگشت ادبی به شمار می­رود که قصایدش تقلیدی از قصیده سرایان نامی دوره غزنوی است، تا آنجا که وی ملقب به فرخی قرن سیزده شده است. نمود واژگانی چون پاداشن، فریشته، آهو (عیب) و ایچ ؛ اصطلاحات دیوانی مثل اقطاع، پرّه، دبّوس و طغرا؛ اصطلاحات و افعال کهن همچون یله کردن، گسیل کردن، ژاژ، سهی، خستن، الفنجیدن و خوشیدن؛ حرف اضافه مضاعف، یای شرط، همی بر سر فعل، اسطوره‌های ایران باستان (جمشید، کیکاووس و کیخسرو)، عرائس شعر (وامق و عذرا، ویس و رامین، لیلی و مجنون و رعد و رباب و... . ) گواه صادقی بر این مطلب است. &lt;br /&gt; لغات جدید در قصاید سروش، مانندکارگاه وصل، آبور و حق­ور، منبرستان و لاله­ستان، مدح­گر و خواهش­گر، لعبت­کده و صورت­کده و نیز  انبوه لغات عربی، عدم تسلط به قواعد صرف و نحو زبان فارسی، ناهماهنگی در نحو جملات، کاربرد اصطلاحات علمی و آیات و احادیث و روایات  فراوان، نشان دهنده این است که او صرفا&quot; از سبک خراسانی تقلید نکرده است.  &lt;br /&gt;این مقاله، به نقد و تحلیل قصاید سروش اصفهانی از دیدگاه سبک­شناسی زبانی پرداخته و جایگاه او را در سبک دوره بازگشت مشخص ساخته است.</abstract>
									<keywords>
									
											<keyword>سروش اصفهانی</keyword>
											<keyword>سبک خراسانی</keyword>
											<keyword>عناصر زبانی</keyword>
											<keyword>شعر دوره بازگشت</keyword>
									</keywords>
									<publication_date media_type="print">
										<year>2015</year>
										<month>09</month>
										<day>23</day>
									</publication_date>
									<pages>
										<first_page>39</first_page>
										<last_page>76</last_page>
									</pages>
										<fullTextUrl>http://jls.qom.ac.ir/article_474_5621f803945f922aa52948e6f3206801.pdf</fullTextUrl>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data><citation_list></citation_list>
								</journal_article>
							</journal>
						</cr_unixml:crossref>
					</metadata>
				</record>
			
				<record>
					<header>
						<identifier></identifier>
						<datestamp>2015-09-23</datestamp>
						<setSpec>10.22091</setSpec>
					</header>
					<metadata>
						<cr_unixml:crossref xmlns="http://www.crossref.org/xschema/1.0"
							xsi:schemaLocation="http://www.crossref.org/xschema/1.0 http://www.crossref.org/schema/unixref1.0.xsd">
							<journal>
								<journal_metadata language="en">
									<full_title>پژوهش های دستوری و بلاغی</full_title>
									<abbrev_title></abbrev_title>
									<issn media_type="print">‪۲۴۷۶-۴۱۷۵</issn>
									<issn media_type="electronic">‪۲۴۷۶-۴۱۷۵</issn>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_metadata>
								<journal_issue>
									<publication_date media_type="print">
										<year>1394</year>
									</publication_date>
									<journal_volume>
										<volume>5</volume>
									</journal_volume>
									<issue>7</issue>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_issue>
								<journal_article publication_type="full_text">
									<titles>
										<title>بررسی ایجاز در زبان طرح</title>
									</titles><contributors><person_name contributor_role="author" sequence="1">
												<given_name>شیرزاد</given_name>
												<surname>طایفی</surname>
											</person_name><person_name contributor_role="author" sequence="2">
												<given_name>سپیده</given_name>
												<surname>محمدی خواه</surname>
											</person_name></contributors>
									<abstract>شعر طرح، ایجاز زمانة ماست و از زیر­مجموعه­های شعر کوتاه به شمار می­رود، اما با وجود کوتاهی، قابلیت دربرگیری تمامی دغدغه­های انسان معاصر را داراست. حال اگر در این نوع شعر موجز، ذهنی توانمند و قلمی کارآمد، با گزینش کمترین واژگان و چینش هوشمندانة آن­ها، بیشترین معانی را به نمایش بگذارد و به اصطلاح بلاغیون به &quot;ایجاز&quot; دست یابد، شگفتی­ای با عنوان &quot;ایجاز در ایجاز&quot; آفریده است که از نظر نگارندگان، اوج هنر کلامی در شعر مدرن انسان معاصر به شمار می‌آید و دست­یابی بر چنین شگردی، با توجه به فرم ویژة شعر طرح، اهمیتی به مراتب فزون­تر می­یابد. &lt;br /&gt;       در پژوهش پیش­رو، کوششی در جهت نمایاندن کارکرد ایجاز در زبان طرح صورت گرفته است و برای دست­یابی بر این مهم، نگارندگان، تمامی نمونه­های موفق مکتوب مرتبط با موضوع مورد بحث را به صورت جستجوی کتابخانه­ای، از نظر گذرانده و به تبیین علمی و کاربردی انواع مختلف ایجاز در شعر طرح پرداخته­اند. &lt;br /&gt;       یافته­های مقالة حاضر، نشان دهندة اهمیت فوق­العادة ایجاز در شعر کوتاه- به طور اعم- و شعر طرح- به طور اخص- است. شعر طرح با فرم و ساختار کوتاه و ویژة خود، فرصت چندانی در اختیار شاعر قرار نمی­دهد؛ بنابراین اگر شاعر معاصر خواهان نمایاندن تمامی جوانب زندگی انسان معاصر برای مخاطبان جدی شعر، در راه روشن و ساختار دلخواه شعر طرح باشد، تنها گزینش زبانی موجز و بیانی رعدآسا و تأثیرگذار و بهره­گیری از صنعت ایجاز به بهترین شکل ممکن، تضمینی بر موفقیت او به شمار می­رود. &lt;br /&gt; </abstract>
									<keywords>
									
											<keyword>شعر طرح</keyword>
											<keyword>شعر معاصر</keyword>
											<keyword>ایجاز قصر</keyword>
											<keyword>ایجاز حذف</keyword>
											<keyword>ایجاز مفهومی</keyword>
											<keyword>ایجاز تصویری</keyword>
									</keywords>
									<publication_date media_type="print">
										<year>2015</year>
										<month>09</month>
										<day>23</day>
									</publication_date>
									<pages>
										<first_page>77</first_page>
										<last_page>100</last_page>
									</pages>
										<fullTextUrl>http://jls.qom.ac.ir/article_475_a768b2030646e77781cfbbdf919105c3.pdf</fullTextUrl>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data><citation_list></citation_list>
								</journal_article>
							</journal>
						</cr_unixml:crossref>
					</metadata>
				</record>
			
				<record>
					<header>
						<identifier></identifier>
						<datestamp>2015-09-23</datestamp>
						<setSpec>10.22091</setSpec>
					</header>
					<metadata>
						<cr_unixml:crossref xmlns="http://www.crossref.org/xschema/1.0"
							xsi:schemaLocation="http://www.crossref.org/xschema/1.0 http://www.crossref.org/schema/unixref1.0.xsd">
							<journal>
								<journal_metadata language="en">
									<full_title>پژوهش های دستوری و بلاغی</full_title>
									<abbrev_title></abbrev_title>
									<issn media_type="print">‪۲۴۷۶-۴۱۷۵</issn>
									<issn media_type="electronic">‪۲۴۷۶-۴۱۷۵</issn>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_metadata>
								<journal_issue>
									<publication_date media_type="print">
										<year>1394</year>
									</publication_date>
									<journal_volume>
										<volume>5</volume>
									</journal_volume>
									<issue>7</issue>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_issue>
								<journal_article publication_type="full_text">
									<titles>
										<title>نگاهی به هنجارگریزی در شعر نیما</title>
									</titles><contributors><person_name contributor_role="author" sequence="1">
												<given_name>یدالله</given_name>
												<surname>بهمنی مطلق</surname>
											</person_name><person_name contributor_role="author" sequence="2">
												<given_name>مریم</given_name>
												<surname>سیوندی</surname>
											</person_name></contributors>
									<abstract>&lt;span style=&quot;font-family: &#039;B Zar&#039;; font-size: 10pt; mso-ansi-font-size: 9.0pt;&quot; lang=&quot;FA&quot;&gt;پیام&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;­&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &#039;B Zar&#039;; font-size: 10pt; mso-ansi-font-size: 9.0pt;&quot; lang=&quot;FA&quot;&gt;های بسیاری در ادبیات، وجود دارد که قواعد&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &#039;B Zar&#039;; font-size: 10pt; mso-ansi-font-size: 9.0pt;&quot; lang=&quot;FA&quot;&gt;صرفی و نحوی را در زبان مخدوش می­سازد. شکستن یا گذر از این قواعد، مخاطب را متوجه­ پیام جدیدی می­سازد. زبان ادبی معمولاً به طور آگاهانه و عمدی­، از هر قاعده­ای فراتر می­رود و به این اعتبار، شاید بتوان ادبیات را به معنای گریز از اقتدار زبان و انقلاب مداوم زبان خواند و شعر را گذر از یک معنا به معناهای بی­شمار. از طریق هنجارگریزی درمی­یابیم، شاعر با استفاده از این شگردها و فنون، چه اندازه در ایجاد حس و حال تازه، انسجام بیش­تر بخشیدن به شعر، نظام­مندسازی بهتر آن، تقویت بعد موسیقایی و تأثیرگذاری عمیق­تر آن موفق بوده است. &lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &#039;B Zar&#039;; font-size: 10pt; mso-ansi-font-size: 9.0pt;&quot; lang=&quot;FA&quot;&gt;فراهنجاری دستوری، هنجارگریزی، نحوستیزی، کژتابی، عدول از هنجار و برجسته­سازی، اصطلاحاتی است که طی چند دهه­ اخیر به محافل ادبی و متون نقد ادبی راه یافته است. مقاله حاضر، نگاهی دارد به انواع هنجارگریزی در 23 شعر نیمایوشیج و بر آن است که با تعریف این اصطلاحات و ارائه نمونه­ها و مصداق­های عینی از اشعار این شاعر صاحب­سبک ایران، کارکردهای این پدیده را به شیوه­ای توصیفی - تحلیلی نشان دهد و میزان خلاقیت شاعر را در آفرینش­های زبانی بررسی نماید. &lt;/span&gt;</abstract>
									<keywords>
									
											<keyword>نیما یوشیج</keyword>
											<keyword>هنجارگریزی</keyword>
											<keyword>صورت گرایی</keyword>
											<keyword>قاعده افزایی</keyword>
									</keywords>
									<publication_date media_type="print">
										<year>2015</year>
										<month>09</month>
										<day>23</day>
									</publication_date>
									<pages>
										<first_page>101</first_page>
										<last_page>124</last_page>
									</pages>
										<fullTextUrl>http://jls.qom.ac.ir/article_476_6d9bf2f1cacde2e7cc2d96217267054e.pdf</fullTextUrl>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data><citation_list></citation_list>
								</journal_article>
							</journal>
						</cr_unixml:crossref>
					</metadata>
				</record>
			
				<record>
					<header>
						<identifier></identifier>
						<datestamp>2015-09-23</datestamp>
						<setSpec>10.22091</setSpec>
					</header>
					<metadata>
						<cr_unixml:crossref xmlns="http://www.crossref.org/xschema/1.0"
							xsi:schemaLocation="http://www.crossref.org/xschema/1.0 http://www.crossref.org/schema/unixref1.0.xsd">
							<journal>
								<journal_metadata language="en">
									<full_title>پژوهش های دستوری و بلاغی</full_title>
									<abbrev_title></abbrev_title>
									<issn media_type="print">‪۲۴۷۶-۴۱۷۵</issn>
									<issn media_type="electronic">‪۲۴۷۶-۴۱۷۵</issn>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_metadata>
								<journal_issue>
									<publication_date media_type="print">
										<year>1394</year>
									</publication_date>
									<journal_volume>
										<volume>5</volume>
									</journal_volume>
									<issue>7</issue>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_issue>
								<journal_article publication_type="full_text">
									<titles>
										<title>هنجارگریزی معنایی در داستان های بیژن نجدی</title>
									</titles><contributors><person_name contributor_role="author" sequence="1">
												<given_name>فاطمه</given_name>
												<surname>سلطانی</surname>
											</person_name><person_name contributor_role="author" sequence="2">
												<given_name>طاهره</given_name>
												<surname>میرهاشمی</surname>
											</person_name></contributors>
									<abstract>&lt;span style=&quot;font-family: &#039;B Zar&#039;; font-size: 10pt; mso-ansi-font-size: 9.0pt;&quot; lang=&quot;FA&quot;&gt;هنجارگریزی معنایی، یکی از شیوه‌هایی است که شاعران و نویسندگان، با بهره‌گیری به­جا و هنرمندانه از آن، سطح ادبی آثارشان را ارتقا می‌بخشند. بیژن نجدی از جمله نویسندگانی است که در ساخت و پرداخت داستان­های خود، تمایل زیادی به استفاده از این شیوه داشته است. از آن­جا که هنجارگریزی معنایی بیشتر خاص شعر است، بهره‌گیری از آن در آثار منثور، زبان این آثار را شعرگونه می‌نماید. فرضیة پژوهش حاضر آن است که یکی از مهم‌ترین عواملی که زبان داستان­های نجدی را از منطق عادی گفتار خارج کرده و آن را به سوی زبان شاعرانه سوق داده، نمود انواع هنجارگریزی معنایی در این داستان­هاست. به منظور اثبات فرضیة پژوهش، انواع هنجارگریزی معنایی در داستان­های نجدی با استفاده از شیوة استقرایی مشخص و پربسامدترین و مؤثرترین آن­ها ـ از حیث شاعرانه ساختن زبان داستان­های نجدی ـ بررسی شده است. نتیجة پژوهش بیان­گر آن است که از بین انواع ترفندهای ادبی که در چهارچوب هنجارگریزی معنایی قرار دارد تشبیه، تشخیص، مجاز، حس‌آمیزی، بزرگ‌نمایی و متناقض‌نما، بیش­ترین نقش را در شاعرانه ساختن زبان داستان­های نجدی داشته است. &lt;/span&gt;</abstract>
									<keywords>
									
											<keyword>بیژن نجدی</keyword>
											<keyword>داستان</keyword>
											<keyword>برجسته‌سازی</keyword>
											<keyword>هنجارگریزی معنایی</keyword>
									</keywords>
									<publication_date media_type="print">
										<year>2015</year>
										<month>09</month>
										<day>23</day>
									</publication_date>
									<pages>
										<first_page>125</first_page>
										<last_page>146</last_page>
									</pages>
										<fullTextUrl>http://jls.qom.ac.ir/article_477_8275e9530aa1f0b8b66c973f0af9f2ea.pdf</fullTextUrl>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data><citation_list></citation_list>
								</journal_article>
							</journal>
						</cr_unixml:crossref>
					</metadata>
				</record>
			
				<record>
					<header>
						<identifier></identifier>
						<datestamp>2015-09-23</datestamp>
						<setSpec>10.22091</setSpec>
					</header>
					<metadata>
						<cr_unixml:crossref xmlns="http://www.crossref.org/xschema/1.0"
							xsi:schemaLocation="http://www.crossref.org/xschema/1.0 http://www.crossref.org/schema/unixref1.0.xsd">
							<journal>
								<journal_metadata language="en">
									<full_title>پژوهش های دستوری و بلاغی</full_title>
									<abbrev_title></abbrev_title>
									<issn media_type="print">‪۲۴۷۶-۴۱۷۵</issn>
									<issn media_type="electronic">‪۲۴۷۶-۴۱۷۵</issn>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_metadata>
								<journal_issue>
									<publication_date media_type="print">
										<year>1394</year>
									</publication_date>
									<journal_volume>
										<volume>5</volume>
									</journal_volume>
									<issue>7</issue>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_issue>
								<journal_article publication_type="full_text">
									<titles>
										<title>بررسی نماد در دیوان ناصرخسرو</title>
									</titles><contributors><person_name contributor_role="author" sequence="1">
												<given_name>جهانگیر</given_name>
												<surname>صفری</surname>
											</person_name><person_name contributor_role="author" sequence="2">
												<given_name>ابراهیم</given_name>
												<surname>ظاهری عبدوند</surname>
											</person_name></contributors>
									<abstract>&lt;em&gt;اشعار ناصرخسرو از جنبه­های گوناگون قابل بررسی است و هدف در این پژوهش،  بررسی نماد در شعر این شاعر است.  ابتدا نمادهای به کار رفته در دیوان وی، از جهت خاستگاه  بررسی و سپس انسانی یا فرارونده بودن آ­­­&lt;/em&gt;&lt;em&gt;­&lt;/em&gt;&lt;em&gt;ن­ها مشخص شده است. نمادهای به کار رفته در دیوان ناصرخسرو، از نوع نمادهای انسانی هستند و خاستگاه آن­ها طبیعت (درختان) و جاندارانی مانند  پرندگان و حیوانات، شخصیت­های تاریخی و مذهبی، موجودات افسانه­ای و اسطوره­ای و صور فلکی است. ناصرخسرو برای بیان مفاهیم سیاسی و دینی، از زبان نمادین استفاده کرده وگذشته از باطنی­گرایی، برجسته کردن موضوع، نقش مهمی در استفاده از زبان نمادین در شعر وی دارد. &lt;/em&gt;</abstract>
									<keywords>
									
											<keyword>ناصرخسرو</keyword>
											<keyword>نماد</keyword>
											<keyword>تأویل گرایی</keyword>
											<keyword>مفاهیم اسطوره ای</keyword>
											<keyword>طبیعت</keyword>
									</keywords>
									<publication_date media_type="print">
										<year>2015</year>
										<month>09</month>
										<day>23</day>
									</publication_date>
									<pages>
										<first_page>147</first_page>
										<last_page>180</last_page>
									</pages>
										<fullTextUrl>http://jls.qom.ac.ir/article_478_9d2beacabf753e0c4fbf8935ff3b35f1.pdf</fullTextUrl>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data><citation_list></citation_list>
								</journal_article>
							</journal>
						</cr_unixml:crossref>
					</metadata>
				</record>
			
				<record>
					<header>
						<identifier></identifier>
						<datestamp>2015-09-23</datestamp>
						<setSpec>10.22091</setSpec>
					</header>
					<metadata>
						<cr_unixml:crossref xmlns="http://www.crossref.org/xschema/1.0"
							xsi:schemaLocation="http://www.crossref.org/xschema/1.0 http://www.crossref.org/schema/unixref1.0.xsd">
							<journal>
								<journal_metadata language="en">
									<full_title>پژوهش های دستوری و بلاغی</full_title>
									<abbrev_title></abbrev_title>
									<issn media_type="print">‪۲۴۷۶-۴۱۷۵</issn>
									<issn media_type="electronic">‪۲۴۷۶-۴۱۷۵</issn>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_metadata>
								<journal_issue>
									<publication_date media_type="print">
										<year>1394</year>
									</publication_date>
									<journal_volume>
										<volume>5</volume>
									</journal_volume>
									<issue>7</issue>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_issue>
								<journal_article publication_type="full_text">
									<titles>
										<title>نقد و تحلیل رمان «چراغ ها را من خاموش می کنم» از منظر زبان و جنسیت</title>
									</titles><contributors><person_name contributor_role="author" sequence="1">
												<given_name>ملاحت</given_name>
												<surname>نجفی عرب</surname>
											</person_name></contributors>
									<abstract>&lt;span style=&quot;font-family: &#039;B Zar&#039;; font-size: 10pt; mso-ansi-font-size: 9.0pt;&quot; lang=&quot;FA&quot;&gt;بررسی و تحلیل آثار ادبی از منظر زبان و جنسیت در زبان فارسی، موضوعی نسبتاً تازه است که به تحقیق و پژوهش نیاز بسیار دارد. اولین نظریه­ها را در این مبحث «رابین لیکاف» در مقاله­ی­ مشهور خود با عنوان «زبان و موقعیّت زن» مطرح کرد که تحول شگرفی در مطالعات زبان­شناسی اجتماعی ایجاد کرد، او برای اولین بار اعلام کرد زبان زنان با زبان مردان متفاوت است. مجموع نظریاتش بیشتر حاکی از تسلط زبان مردانه بر زبان بود. در ایران ورود زنان به فضاهای اجتماعی و فرهنگی سابقه چندانی ندارد. با توجه به اینکه در گذشته زنان را مخاطب و خواننده آثار ادبی نمی­دانستند و بیشتر مردان برای مردان می­نوشتند و بهترین زبان را نیز زبان مردانه می­دانستند، باید دید اکنون که آنان فرصت ورود به میدان نویسندگی را یافته و آثار برجسته­ای نیز از خود بر جا گذاشته­اند، آیا توانسته­ا­ند زبانی مناسب جنسیت قهرمانان خود ایجاد کنند؟ زویا پیرزاد یکی از نویسندگان زن معاصر است که با خلق چند اثر داستانی به­ویژه رمان «چراغ­ها را من خاموش می­کنم» جایگاه مطلوبی در ادبیات داستانی معاصر در میان نویسندگان احراز نموده و جوایز بهترین رمان سال پکا، بهترین رمان سال بنیاد هوشنگ گلشیری، کتاب سال وزارت ارشاد جمهوری اسلامی و... را به خود اختصاص داده است. بنا به موقعیت و جایگاه ویژه این نویسنده و رمان معروفش در بین داستان­نویسان معاصر، بر آن شدیم با پژوهشی این رمان، مکالمات قهرمانان را از حیث زبان و جنسیت بررسی کرده، میزان موفقیت نویسنده را از این منظر ارزیابی نماییم. نتایج به دست آمده نشان می­دهد نویسنده در بسیاری از موارد موفق و از حیث پرداختن به موضوعات خاص جنسیت­ها فراتر از هنجارهای زبان­شناسی عمل کرده ، لیکن در پاره­ای از موارد به­ویژه رنگواژه­ها ناموفق بوده است. &lt;/span&gt;</abstract>
									<keywords>
									
											<keyword>زویا پیرزاد</keyword>
											<keyword>نقد و تحلیل</keyword>
											<keyword>زبان و جنسیت</keyword>
											<keyword>چراغ ها را من خاموش می کنم</keyword>
									</keywords>
									<publication_date media_type="print">
										<year>2015</year>
										<month>09</month>
										<day>23</day>
									</publication_date>
									<pages>
										<first_page>181</first_page>
										<last_page>212</last_page>
									</pages>
										<fullTextUrl>http://jls.qom.ac.ir/article_479_8d35e4638817bfd8716ac1278f18bead.pdf</fullTextUrl>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data><citation_list></citation_list>
								</journal_article>
							</journal>
						</cr_unixml:crossref>
					</metadata>
				</record>
			
				<record>
					<header>
						<identifier></identifier>
						<datestamp>2015-09-23</datestamp>
						<setSpec>10.22091</setSpec>
					</header>
					<metadata>
						<cr_unixml:crossref xmlns="http://www.crossref.org/xschema/1.0"
							xsi:schemaLocation="http://www.crossref.org/xschema/1.0 http://www.crossref.org/schema/unixref1.0.xsd">
							<journal>
								<journal_metadata language="en">
									<full_title>پژوهش های دستوری و بلاغی</full_title>
									<abbrev_title></abbrev_title>
									<issn media_type="print">‪۲۴۷۶-۴۱۷۵</issn>
									<issn media_type="electronic">‪۲۴۷۶-۴۱۷۵</issn>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_metadata>
								<journal_issue>
									<publication_date media_type="print">
										<year>1394</year>
									</publication_date>
									<journal_volume>
										<volume>5</volume>
									</journal_volume>
									<issue>7</issue>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_issue>
								<journal_article publication_type="full_text">
									<titles>
										<title>هنر ادبی و ادبیات هنری</title>
									</titles><contributors><person_name contributor_role="author" sequence="1">
												<given_name>منیر</given_name>
												<surname>عسگر نژاد</surname>
											</person_name><person_name contributor_role="author" sequence="2">
												<given_name>محمدعلی</given_name>
												<surname>گذشتی</surname>
											</person_name></contributors>
									<abstract>     هنر و ادبیات، دو شکل از آفرینش است که از دیدگاه زیبایی­شناسی به هم پیوسته­اند. هنر گاهی شکل زیباشناسانه­ خود را تغییر می­دهد که این تغییر شکل می­تواند از راه بازسازی زبان، فهم و دریافت صورت گیرد.  در نگرشی می­توان ادبیات را هنر نامید، وقتی اثر ادبی ویژگی­های منحصر به فرد اثر هنری را با خود دارد، یعنی اثری که خلق شده و تکرارناپذیر است؛ چرا که ادبیات و هنـر بیانـگر احساس و عواطف هنرمند است و احساس و عاطفه پدیده­ای است که آن را به راحتی نمی­توان بازگو و تکرار نمود. آفرینش هنری نوعی الهام است که با عقل و منطق درک نمی­شود. &lt;br /&gt;     می­توان گفت که زیبایی و جمال در هنرها یکسان است و هنر نقاشی، موسیقی و شعر رابطه­ای نزدیک دارند؛ زیرا از روح انسان سرچشمه می­گیرند و با ماده چندان ارتباطی ندارند. این پژوهش نیز به بررسی ارتباط و اثرپذیری متقابل ادبیات و هنر پرداخته است.</abstract>
									<keywords>
									
											<keyword>ادبیات</keyword>
											<keyword>هنر</keyword>
											<keyword>نقاشی</keyword>
											<keyword>زیبایی شناسی</keyword>
											<keyword>آفرینش</keyword>
									</keywords>
									<publication_date media_type="print">
										<year>2015</year>
										<month>09</month>
										<day>23</day>
									</publication_date>
									<pages>
										<first_page>213</first_page>
										<last_page>232</last_page>
									</pages>
										<fullTextUrl>http://jls.qom.ac.ir/article_480_68a78ed6f28c4653469e7171c4d0b9da.pdf</fullTextUrl>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data><citation_list></citation_list>
								</journal_article>
							</journal>
						</cr_unixml:crossref>
					</metadata>
				</record>
			
				<record>
					<header>
						<identifier></identifier>
						<datestamp>2015-09-23</datestamp>
						<setSpec>10.22091</setSpec>
					</header>
					<metadata>
						<cr_unixml:crossref xmlns="http://www.crossref.org/xschema/1.0"
							xsi:schemaLocation="http://www.crossref.org/xschema/1.0 http://www.crossref.org/schema/unixref1.0.xsd">
							<journal>
								<journal_metadata language="en">
									<full_title>پژوهش های دستوری و بلاغی</full_title>
									<abbrev_title></abbrev_title>
									<issn media_type="print">‪۲۴۷۶-۴۱۷۵</issn>
									<issn media_type="electronic">‪۲۴۷۶-۴۱۷۵</issn>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_metadata>
								<journal_issue>
									<publication_date media_type="print">
										<year>1394</year>
									</publication_date>
									<journal_volume>
										<volume>5</volume>
									</journal_volume>
									<issue>7</issue>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_issue>
								<journal_article publication_type="full_text">
									<titles>
										<title>نقد اسطوره شناختی «گنبد سیاه» هفت پیکر نظامی</title>
									</titles><contributors><person_name contributor_role="author" sequence="1">
												<given_name>بتول</given_name>
												<surname>واعظ</surname>
											</person_name><person_name contributor_role="author" sequence="2">
												<given_name>رقیه</given_name>
												<surname>کاردل ایلواری</surname>
											</person_name></contributors>
									<abstract>چکیده &lt;br /&gt;در این جستار، یکی از داستان‌های هفت پیکر نظامی با عنوان «گنبد سیاه» براساس نقد اسطوره­شناختی یا کهن الگویی تحلیل می­شود. نخست این قصه را از نظر شکل و ساخت داستانی و خط سیر رویدادهای داستان براساس هرم فریتاگ بررسی کرده ایم. ساختار روایتی قصه گنبد سیاه مانند دیگر داستان‌های کلاسیک و پیشامدرن، از سیری خطی پیروی می‌کند که دارای سه مرحله شروع، اوج و فرود یا نقطه پایان است. سپس خوانشی دیگرگونه براساس آرکی­تایپ‌های اسطوره‌ای آورده­ایم ؛ چون مقوله سفر، آب، عدد، رنگ سیاه، اسرار و هبوط انسان که ریشه در ناخودآگاه جمعی انسان‌ها دارند و در این داستان سمبولیکی، ابزار روایت قصه قرار گرفته اند. آنچه موجب خوشی دیگرگونه از این قصه می‌شود، بررسی و تفسیر کهن الگوهایی است که به طور ناخودآگاه در بافت و روایت داستان به کار رفته اند برای نمونه، کهن الگوی سفر که یکی از مهم ترین بن مایه‌های اسطوره‌ای در دنیای اساطیر و افسانه‌ها و داستان هاست و کلیت داستان براساس همین مقوله سفر شکل گرفته است.</abstract>
									<keywords>
									
											<keyword>هفت پیکر</keyword>
											<keyword>گنبد سیاه</keyword>
											<keyword>نقد اسطوره شناختی</keyword>
											<keyword>کهن الگو</keyword>
											<keyword>صور مثالی</keyword>
									</keywords>
									<publication_date media_type="print">
										<year>2015</year>
										<month>09</month>
										<day>23</day>
									</publication_date>
									<pages>
										<first_page>233</first_page>
										<last_page>252</last_page>
									</pages>
										<fullTextUrl>http://jls.qom.ac.ir/article_481_27f831251e21030d62ec39dadb8df1b9.pdf</fullTextUrl>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data><citation_list></citation_list>
								</journal_article>
							</journal>
						</cr_unixml:crossref>
					</metadata>
				</record>
			
				<record>
					<header>
						<identifier></identifier>
						<datestamp>2015-09-23</datestamp>
						<setSpec>10.22091</setSpec>
					</header>
					<metadata>
						<cr_unixml:crossref xmlns="http://www.crossref.org/xschema/1.0"
							xsi:schemaLocation="http://www.crossref.org/xschema/1.0 http://www.crossref.org/schema/unixref1.0.xsd">
							<journal>
								<journal_metadata language="en">
									<full_title>پژوهش های دستوری و بلاغی</full_title>
									<abbrev_title></abbrev_title>
									<issn media_type="print">‪۲۴۷۶-۴۱۷۵</issn>
									<issn media_type="electronic">‪۲۴۷۶-۴۱۷۵</issn>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_metadata>
								<journal_issue>
									<publication_date media_type="print">
										<year>1394</year>
									</publication_date>
									<journal_volume>
										<volume>5</volume>
									</journal_volume>
									<issue>7</issue>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data>
								</journal_issue>
								<journal_article publication_type="full_text">
									<titles>
										<title>جنبه‌های مثبت و منفی رنگ سیاه در شعر عنترة بن شداد</title>
									</titles><contributors><person_name contributor_role="author" sequence="1">
												<given_name>علی</given_name>
												<surname>صیادانی</surname>
											</person_name><person_name contributor_role="author" sequence="2">
												<given_name>امیر</given_name>
												<surname>مقدم متقی</surname>
											</person_name></contributors>
									<abstract>جستار حاضر، کاوشی در ابعاد معناشناختی رنگ سیاه و کارکردهای مثبت و منفی آن در شعر عنترة بن شداد، شاعر عفت پیشه ماقبل اسلام است. پژوهش حاضر نشان دهنده این است که در بُعد مثبت، این نوع رنگ، گاه در یک ساختار تشبیهی نمود می‌یابد، همچون تشبیه پوست سیاه به مُشْک و عنبر؛ گاه در سیاهی رنگ موی یار و یا چشمان سیاه او جلوه می‌شود و زمانی هم در فضای تیره و تاریک میدان کارزار معنا می‌یابد. با این حال در تمامی این صورتگری­ها، شاعر تلاش می‌نماید تا به این وسیله برای روح دردناک خویش التیامی- هر چند گذرا- فراهم نماید. &lt;br /&gt; در بُعد منفی، غالباً رنگ سیاه به عنوان عیب و نقصی آشکار می‌شود که خویشان و نزدیکان آن را دست آویزی برای طرد عنترة قرارداده بودند، اما شاعر با استفاده از اسلوب‌های منطقی، از قبیل اینکه سیاهی، تنها در وصف اعمال زشت، نکوهیده می‌باشد و یا اینکه سفیدی اعمال، سیاهی جسمانی را می­زداید، همواره به عنوان یک مصلح اجتماعی ظاهر می‌شود که در پی اصلاح عقاید پوچ وغلط موجود در جامعه و جایگزین کردن قانون ارزش‌های اخلاقی به جای تبعیض رنگ و جنسیت است.  &lt;br /&gt;نگارنده از روش توصیفی و تحلیلی برای تبیین دو بُعد متناقض رنگ سیاه در دیوان این شاعر استفاده کرده است.</abstract>
									<keywords>
									
											<keyword>عنترة</keyword>
											<keyword>رنگ سیاه</keyword>
											<keyword>جنبه منفی و مثبت</keyword>
									</keywords>
									<publication_date media_type="print">
										<year>2015</year>
										<month>09</month>
										<day>23</day>
									</publication_date>
									<pages>
										<first_page>253</first_page>
										<last_page>276</last_page>
									</pages>
										<fullTextUrl>http://jls.qom.ac.ir/article_482_abdc6aa81f2426520710e51bbe41b4cf.pdf</fullTextUrl>
									<doi_data>
										<doi></doi>
										<resource></resource>
									</doi_data><citation_list></citation_list>
								</journal_article>
							</journal>
						</cr_unixml:crossref>
					</metadata>
				</record>
			
				</ListRecords></OAI-PMH>