<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<XML>
		<JOURNAL>
<YEAR>1389</YEAR>
<VOL>3</VOL>
<NO>5</NO>
<MOSALSAL>5</MOSALSAL>
<PAGE_NO>260</PAGE_NO>
<ARTICLES>


				<ARTICLE>
				<TitleF>بررسی و تحلیل جایگاه مخاطب در عصر سامانی با تأکید بر اشعار رودکی و مقایسه آن با ادوار شعر فارسی</TitleF>
				<TitleE>Analysis of audiences in an era of chaos with an emphasis on poetry Rudaki and comparison with the period of Persian poetry</TitleE>
				<TitleLang_ID>1</TitleLang_ID>
				<ABSTRACTS>
					<ABSTRACT>
						<Language_ID>1</Language_ID>
						<CONTENT></CONTENT>
					</ABSTRACT>
					<ABSTRACT>
						<Language_ID>2</Language_ID>
						<CONTENT>-</CONTENT>
					</ABSTRACT>
				</ABSTRACTS>
				<PAGES>
					<PAGE>
						<FPAGE>7</FPAGE>
						<TPAGE>26</TPAGE>
					</PAGE>
				</PAGES>
	
				<AUTHORS><AUTHOR>
						<Name>احمد</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>رضایی</Family>
						<NameE>Ahmad</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Rezai</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>استادیار /دانشگاه قم</Organization>
						</Organizations>
						<Universities>
							<University>استادیار /دانشگاه قم</University>
						</Universities>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email></Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR></AUTHORS>
				<KEYWORDS>
					<KEYWORD>
						<KeyText>عناصر تکوین اثر ادبی</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>مخاطب</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>عصر سامانی</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>رودکی</KeyText>
					</KEYWORD></KEYWORDS>
				<REFRENCES>
				<REFRENCE>
				<REF></REF>
						</REFRENCE>
					</REFRENCES>
			</ARTICLE>
				<ARTICLE>
				<TitleF>بررسی مفاهیم اخلاقی در دیوان صائب تبریزی</TitleF>
				<TitleE>Examine the ethical implications of the Court Saeb Tabrizi</TitleE>
				<TitleLang_ID>1</TitleLang_ID>
				<ABSTRACTS>
					<ABSTRACT>
						<Language_ID>1</Language_ID>
						<CONTENT></CONTENT>
					</ABSTRACT>
					<ABSTRACT>
						<Language_ID>2</Language_ID>
						<CONTENT>-</CONTENT>
					</ABSTRACT>
				</ABSTRACTS>
				<PAGES>
					<PAGE>
						<FPAGE>27</FPAGE>
						<TPAGE>74</TPAGE>
					</PAGE>
				</PAGES>
	
				<AUTHORS><AUTHOR>
						<Name>حمید</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>جعفری قریه علی</Family>
						<NameE>Hamid</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Jafari Gharyeh Ali</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>استادیار/ دانشگاه ولی عصر رفسنجان</Organization>
						</Organizations>
						<Universities>
							<University>استادیار/ دانشگاه ولی عصر رفسنجان</University>
						</Universities>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email></Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR><AUTHOR>
						<Name>مریم</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>جعفر زاده</Family>
						<NameE>Maryam</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Jafarzadeh</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>کارشناس ارشد ادبیات فارسی</Organization>
						</Organizations>
						<Universities>
							<University>کارشناس ارشد ادبیات فارسی</University>
						</Universities>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email></Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR></AUTHORS>
				<KEYWORDS>
					<KEYWORD>
						<KeyText>اخلاق</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>صائب</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>آیات قرآنی</KeyText>
					</KEYWORD></KEYWORDS>
				<REFRENCES>
				<REFRENCE>
				<REF></REF>
						</REFRENCE>
					</REFRENCES>
			</ARTICLE>
				<ARTICLE>
				<TitleF>مظاهر رومانتیک در اشعار خلیل مطران</TitleF>
				<TitleE>The trappings of romantic lyrics Khalil archbishop</TitleE>
				<TitleLang_ID>1</TitleLang_ID>
				<ABSTRACTS>
					<ABSTRACT>
						<Language_ID>1</Language_ID>
						<CONTENT></CONTENT>
					</ABSTRACT>
					<ABSTRACT>
						<Language_ID>2</Language_ID>
						<CONTENT>-</CONTENT>
					</ABSTRACT>
				</ABSTRACTS>
				<PAGES>
					<PAGE>
						<FPAGE>75</FPAGE>
						<TPAGE>87</TPAGE>
					</PAGE>
				</PAGES>
	
				<AUTHORS><AUTHOR>
						<Name>فیروز</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>حریرچی</Family>
						<NameE>Firooz</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Harirchi</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>استاد / دانشگاه تهران</Organization>
						</Organizations>
						<Universities>
							<University>استاد / دانشگاه تهران</University>
						</Universities>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email></Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR><AUTHOR>
						<Name>مجتبی</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>محمدی مزرعه شاهی</Family>
						<NameE>Mojtaba</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Mohammadi Mazraee shahi</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>دانشجوی دکتری دانشگاه تهران</Organization>
						</Organizations>
						<Universities>
							<University>دانشجوی دکتری دانشگاه تهران</University>
						</Universities>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email></Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR></AUTHORS>
				<KEYWORDS>
					<KEYWORD>
						<KeyText>خلیل مطران</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>نوآوری</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>مکتب کلاسیک</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>مکتب رومانیک</KeyText>
					</KEYWORD></KEYWORDS>
				<REFRENCES>
				<REFRENCE>
				<REF></REF>
						</REFRENCE>
					</REFRENCES>
			</ARTICLE>
				<ARTICLE>
				<TitleF>نقد فمنیستی مجموعه داستان های شیوا ارسطویی</TitleF>
				<TitleE>Feminist critique of Aristotle Shiva stories</TitleE>
				<TitleLang_ID>1</TitleLang_ID>
				<ABSTRACTS>
					<ABSTRACT>
						<Language_ID>1</Language_ID>
						<CONTENT></CONTENT>
					</ABSTRACT>
					<ABSTRACT>
						<Language_ID>2</Language_ID>
						<CONTENT>-</CONTENT>
					</ABSTRACT>
				</ABSTRACTS>
				<PAGES>
					<PAGE>
						<FPAGE>89</FPAGE>
						<TPAGE>123</TPAGE>
					</PAGE>
				</PAGES>
	
				<AUTHORS><AUTHOR>
						<Name>محمد رضا</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>روزبه</Family>
						<NameE>Mohammad Reza</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Rouzbeh</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>استادیار/دانشگاه لرستان</Organization>
						</Organizations>
						<Universities>
							<University>استادیار/دانشگاه لرستان</University>
						</Universities>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email></Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR><AUTHOR>
						<Name>مریم</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>طالبی</Family>
						<NameE>Maryam</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Talebi</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>کارشناس ارشد زبان و ادبیات فارسی</Organization>
						</Organizations>
						<Universities>
							<University>کارشناس ارشد زبان و ادبیات فارسی</University>
						</Universities>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email></Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR></AUTHORS>
				<KEYWORDS>
					<KEYWORD>
						<KeyText>فمنیسم</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>نقد فمنیستی</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>جلوه های زن</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>نقد زنانه</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>داستان کوتاه</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>شیوا ارسطویی</KeyText>
					</KEYWORD></KEYWORDS>
				<REFRENCES>
				<REFRENCE>
				<REF></REF>
						</REFRENCE>
					</REFRENCES>
			</ARTICLE>
				<ARTICLE>
				<TitleF>بررسی عناصر داستانی در خمسه نظامی</TitleF>
				<TitleE>Fiction elements in the military Khamse Nezami</TitleE>
				<TitleLang_ID>1</TitleLang_ID>
				<ABSTRACTS>
					<ABSTRACT>
						<Language_ID>1</Language_ID>
						<CONTENT></CONTENT>
					</ABSTRACT>
					<ABSTRACT>
						<Language_ID>2</Language_ID>
						<CONTENT>-</CONTENT>
					</ABSTRACT>
				</ABSTRACTS>
				<PAGES>
					<PAGE>
						<FPAGE>126</FPAGE>
						<TPAGE>155</TPAGE>
					</PAGE>
				</PAGES>
	
				<AUTHORS><AUTHOR>
						<Name>محمد رضا</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>موحدی</Family>
						<NameE>Mohammad Reza</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Movahedi</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>استادیار / دانشگاه قم</Organization>
						</Organizations>
						<Universities>
							<University>استادیار / دانشگاه قم</University>
						</Universities>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email></Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR><AUTHOR>
						<Name>الهه</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>مزرعه شاهی</Family>
						<NameE>Elahe</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Mazrae shahi</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>کارشناس ارشد زبان و ادبیات فارسی</Organization>
						</Organizations>
						<Universities>
							<University>کارشناس ارشد زبان و ادبیات فارسی</University>
						</Universities>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email></Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR></AUTHORS>
				<KEYWORDS>
					<KEYWORD>
						<KeyText>داستان پردازی</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>خمسه نظامی</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>عناصر داستان</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>نقد و بررسی</KeyText>
					</KEYWORD></KEYWORDS>
				<REFRENCES>
				<REFRENCE>
				<REF></REF>
						</REFRENCE>
					</REFRENCES>
			</ARTICLE>
				<ARTICLE>
				<TitleF>چشم انداز آزادگی و ادب اعتراض در شعر فارسی</TitleF>
				<TitleE>The prospect of freedom and protest literature in Persian poetry</TitleE>
				<TitleLang_ID>1</TitleLang_ID>
				<ABSTRACTS>
					<ABSTRACT>
						<Language_ID>1</Language_ID>
						<CONTENT></CONTENT>
					</ABSTRACT>
					<ABSTRACT>
						<Language_ID>2</Language_ID>
						<CONTENT>-</CONTENT>
					</ABSTRACT>
				</ABSTRACTS>
				<PAGES>
					<PAGE>
						<FPAGE>157</FPAGE>
						<TPAGE>180</TPAGE>
					</PAGE>
				</PAGES>
	
				<AUTHORS><AUTHOR>
						<Name>علی محمد</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>پشت دار</Family>
						<NameE>Ali Mohammad</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Posht dar</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>استادیار / دانشگاه پیام نور تهران</Organization>
						</Organizations>
						<Universities>
							<University>استادیار / دانشگاه پیام نور تهران</University>
						</Universities>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email></Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR></AUTHORS>
				<KEYWORDS>
					<KEYWORD>
						<KeyText>آزادگی</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>ادب اعتراض</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>شعر فارسی</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>شاعران پارسی گو</KeyText>
					</KEYWORD></KEYWORDS>
				<REFRENCES>
				<REFRENCE>
				<REF></REF>
						</REFRENCE>
					</REFRENCES>
			</ARTICLE>
				<ARTICLE>
				<TitleF>سیمای زن در پنج گنج نظامی</TitleF>
				<TitleE>Portrait of a woman in five military treasure</TitleE>
				<TitleLang_ID>1</TitleLang_ID>
				<ABSTRACTS>
					<ABSTRACT>
						<Language_ID>1</Language_ID>
						<CONTENT></CONTENT>
					</ABSTRACT>
					<ABSTRACT>
						<Language_ID>2</Language_ID>
						<CONTENT>-</CONTENT>
					</ABSTRACT>
				</ABSTRACTS>
				<PAGES>
					<PAGE>
						<FPAGE>181</FPAGE>
						<TPAGE>198</TPAGE>
					</PAGE>
				</PAGES>
	
				<AUTHORS><AUTHOR>
						<Name>احمد</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>غنی پور ملکشاه</Family>
						<NameE>Ahmad</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Poor Ghani Malekshah</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>استادیار / دانشگاه مازندران</Organization>
						</Organizations>
						<Universities>
							<University>استادیار / دانشگاه مازندران</University>
						</Universities>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email></Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR><AUTHOR>
						<Name>ساجده</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>تیرگر بهنمیری</Family>
						<NameE>Sajida</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Tirgar Bahnamiri</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>کارشناس ارشد زبان و ادبیات فارسی</Organization>
						</Organizations>
						<Universities>
							<University>کارشناس ارشد زبان و ادبیات فارسی</University>
						</Universities>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email></Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR></AUTHORS>
				<KEYWORDS>
					<KEYWORD>
						<KeyText>نظامی</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>زن</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>نگرش آرمانی</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>عشق</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>عفاف</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>جامعه شناسی زنان</KeyText>
					</KEYWORD></KEYWORDS>
				<REFRENCES>
				<REFRENCE>
				<REF></REF>
						</REFRENCE>
					</REFRENCES>
			</ARTICLE>
				<ARTICLE>
				<TitleF>نقد و بررسی کتاب « شاخ نبات حافظ »</TitleF>
				<TitleE>Book Review &quot; Horn Candy Keeper &quot;</TitleE>
				<TitleLang_ID>1</TitleLang_ID>
				<ABSTRACTS>
					<ABSTRACT>
						<Language_ID>1</Language_ID>
						<CONTENT></CONTENT>
					</ABSTRACT>
					<ABSTRACT>
						<Language_ID>2</Language_ID>
						<CONTENT>-</CONTENT>
					</ABSTRACT>
				</ABSTRACTS>
				<PAGES>
					<PAGE>
						<FPAGE>199</FPAGE>
						<TPAGE>216</TPAGE>
					</PAGE>
				</PAGES>
	
				<AUTHORS><AUTHOR>
						<Name>علی</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>حیدری</Family>
						<NameE>Ali</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Heydari</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>استادیار / دانشگاه لرستان</Organization>
						</Organizations>
						<Universities>
							<University>استادیار / دانشگاه لرستان</University>
						</Universities>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email></Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR></AUTHORS>
				<KEYWORDS>
					<KEYWORD>
						<KeyText>حافظ</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>بیت</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>غزل</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>شاخ نبات</KeyText>
					</KEYWORD></KEYWORDS>
				<REFRENCES>
				<REFRENCE>
				<REF></REF>
						</REFRENCE>
					</REFRENCES>
			</ARTICLE>
				<ARTICLE>
				<TitleF>تا بلندای ایمان، بررسی و تحلیل اصطلاح «یقین» در آثار جامی</TitleF>
				<TitleE>To the height of faith , an analysis of the term &quot; certainty &quot; in the works of Heroes</TitleE>
				<TitleLang_ID>1</TitleLang_ID>
				<ABSTRACTS>
					<ABSTRACT>
						<Language_ID>1</Language_ID>
						<CONTENT></CONTENT>
					</ABSTRACT>
					<ABSTRACT>
						<Language_ID>2</Language_ID>
						<CONTENT>-</CONTENT>
					</ABSTRACT>
				</ABSTRACTS>
				<PAGES>
					<PAGE>
						<FPAGE>217</FPAGE>
						<TPAGE>233</TPAGE>
					</PAGE>
				</PAGES>
	
				<AUTHORS><AUTHOR>
						<Name>بهاءالدین</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>اسکندری</Family>
						<NameE>Bahadin</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Eskandari</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>استادیار / دانشگاه قم</Organization>
						</Organizations>
						<Universities>
							<University>استادیار / دانشگاه قم</University>
						</Universities>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>bahaeddineskandari@gmail.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR></AUTHORS>
				<KEYWORDS>
					<KEYWORD>
						<KeyText>یقین</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>علم</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>عین</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>حق</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>تعین</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>جامی</KeyText>
					</KEYWORD></KEYWORDS>
				<REFRENCES>
				<REFRENCE>
				<REF></REF>
						</REFRENCE>
					</REFRENCES>
			</ARTICLE>
				<ARTICLE>
				<TitleF>مقایسه سبک شناسانه بین نامه های تاریخ بیهقی و متن روایی</TitleF>
				<TitleE>Comparison between a history stylistic and narrative text Beihaghi</TitleE>
				<TitleLang_ID>1</TitleLang_ID>
				<ABSTRACTS>
					<ABSTRACT>
						<Language_ID>1</Language_ID>
						<CONTENT></CONTENT>
					</ABSTRACT>
					<ABSTRACT>
						<Language_ID>2</Language_ID>
						<CONTENT>-</CONTENT>
					</ABSTRACT>
				</ABSTRACTS>
				<PAGES>
					<PAGE>
						<FPAGE>235</FPAGE>
						<TPAGE>260</TPAGE>
					</PAGE>
				</PAGES>
	
				<AUTHORS><AUTHOR>
						<Name>ولی الله</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>اسماعیل پور</Family>
						<NameE>ValioAllah</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Esmaeelpour</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>کارشناسی ارشد زبان و ادبیات فارسی</Organization>
						</Organizations>
						<Universities>
							<University>کارشناسی ارشد زبان و ادبیات فارسی</University>
						</Universities>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email></Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR></AUTHORS>
				<KEYWORDS>
					<KEYWORD>
						<KeyText>تاریخ بیهقی</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>سبک شناختی</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>متن روایی</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>نامه های اداری</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>دستگاه زبانی</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>محتوا</KeyText>
					</KEYWORD></KEYWORDS>
				<REFRENCES>
				<REFRENCE>
				<REF></REF>
						</REFRENCE>
					</REFRENCES>
			</ARTICLE></ARTICLES>
</JOURNAL>

				</XML>
				